Na medicina moderna, o tubo de inserção do endoscópio desempenha um papel vital como componente central da cirurgia minimamente invasiva. Ele não apenas orienta a câmera e a fonte de luz para o corpo humano, mas também fornece aos médicos imagens nítidas para ajudá-los a fazer diagnósticos e tratamentos precisos. Com o avanço contínuo da tecnologia, o design e a função do tubo de inserção do endoscópio também estão sendo otimizados para atender às necessidades de diferentes cirurgias.
O tubo de inserção do endoscópio é um componente flexível e estendido que faz parte do endoscópio do instrumento médico. Acomoda a fonte de luz, câmera e várias ferramentas. Sua principal função é fornecer um caminho para que esses elementos entrem no corpo durante procedimentos como endoscopia, colonoscopia e laparoscopia. O uso de tubos de inserção de endoscópio permite que os médicos realizem diversos tratamentos em pacientes sem cirurgia em grande escala.
A seleção do material do tubo de inserção do endoscópio é crucial. São usados materiais comuns de qualidade médica, como TPU, PA12 ou PEBAX. Esses materiais não apenas atendem aos requisitos de avaliação biológica, mas também apresentam boa flexibilidade e resistência à flexão. As camadas interna e externa da parede do tubo são feitas de materiais médicos, e a camada intermediária trançada pode ser tecida com várias especificações de fio de aço inoxidável conforme necessário para fornecer suporte adicional e capacidade anti-torção.
Descartável tubos de inserção de endoscópio tornaram-se uma ferramenta essencial indispensável na cirurgia urológica devido à sua alta segurança e conveniência. Este design não só reduz o risco de infecção cruzada, mas também simplifica o processo cirúrgico e melhora a eficiência cirúrgica. Além disso, o uso de tubos de inserção descartáveis também reduz o custo de manutenção dos hospitais e garante o uso racional dos recursos médicos.
A bainha guia desempenha um papel importante no tubo de inserção do endoscópio, especialmente na melhoria da qualidade da imagem endoscópica. O design da bainha guia garante que o tubo de inserção do endoscópio pode ser operado com flexibilidade em estruturas anatômicas complexas, mantendo a clareza e a estabilidade da imagem. Este design não só melhora a taxa de sucesso da operação, mas também reduz o desconforto do paciente.
Existem muitos tipos de tubos de inserção de endoscópios médicos, incluindo circulares, não circulares, curvos e outros formatos para se adaptarem a diferentes áreas anatômicas e necessidades cirúrgicas. O design destes tubos de inserção não só leva em consideração a flexibilidade e a durabilidade, mas também se concentra no conforto e na precisão do usuário para melhorar os resultados cirúrgicos.
Como parte do sistema endoscópico, o projeto e a fabricação do tubo de inserção do endoscópio precisam ser altamente integrados. Os tubos de inserção de endoscópios modernos não só têm boa flexibilidade e resistência à flexão, mas também integram câmeras de alta definição e fontes de luz para fornecer imagens e iluminação nítidas. Este design integrado permite que os médicos observem e operem em tempo real durante a cirurgia, melhorando a precisão e a segurança da cirurgia.
O surgimento de kits de tubos de inserção de endoscópios oferece aos médicos mais opções e flexibilidade. Por exemplo, os kits de tubos de inserção da série TrueFeel proporcionam uma melhor experiência operacional através de um design otimizado. Esses kits podem não apenas se adaptar às diferentes necessidades cirúrgicas, mas também reduzir a vibração durante a cirurgia e melhorar o conforto do paciente.
Qual é a estrutura do tubo de inserção do endoscópio?
O tubo de inserção do endoscópio é um componente chave no sistema de endoscópio. Seu design estrutural foi projetado para garantir visão clara e flexibilidade operacional em estruturas anatômicas complexas. O tubo de inserção é geralmente composto por uma estrutura composta multicamadas, inclusive de fora para dentro:
Camada externa: Feita de poliuretano (PU) ou silicone de grau médico, a superfície é lisa e resistente à corrosão, reduzindo o atrito durante a inserção e evitando a penetração de fluidos corporais.
Camada trançada: trançado por fio de metal (como fio de aço inoxidável), proporcionando resistência radial e capacidade anti-torção, garantindo que a peça de inserção possa ser dobrada com flexibilidade, mas não desmoronada.
Camada de forro: feito de politetrafluoroetileno (PTFE) ou polietileno (PE) para formar um canal liso para proteger a fibra óptica interna, o fio e o canal do instrumento.
Além disso, a extremidade frontal do tubo de inserção é geralmente fornecida com uma parte dobrável, que é composta por múltiplas estruturas de osso de cobra que são conectadas umas às outras de forma rotativa. A parede interna da estrutura de osso de cobra é dotada de uma ranhura guia, e a linha de tração passa através da ranhura guia e é conectada à estrutura de osso de cobra. A parte operacional é fornecida com um botão de controle e um botão de controle, o botão de controle é conectado à linha de tração e o botão de controle é conectado ao sinal elétrico do grupo de bombas do endoscópio.
Num endoscópio flexível, a estrutura do tubo de inserção é mais complicada, geralmente incluindo um tubo de inserção, uma parte dobrável e uma extremidade da ponta. A superfície do tubo de inserção possui uma camada de pele de resina preta com escamas, que desempenha o papel de impermeabilização, resistência à corrosão e identificação; a camada intermediária é uma malha metálica, que desempenha o papel de proteger os componentes da camada interna; a camada interna é uma folha em espiral, que desempenha o papel de flexão. Quatro tubos espirais são soldados na extremidade frontal do tubo de inserção e o fio de aço é inserido no tubo espiral. A extremidade traseira do tubo espiral é soldada com uma fixação correspondente e instalada no suporte para equilibrar a estabilidade do endoscópio flexível quando ele é inclinado durante o uso.
Em um endoscópio rígido, a parte do tubo de inserção consiste em um tubo externo, um tubo interno e uma fibra de iluminação. A fibra de iluminação está localizada entre o tubo interno e o tubo externo e tem como função iluminar todo o campo de visão. O tubo de inserção de um endoscópio rígido é relativamente duro e não pode ser dobrado. É frequentemente usado para o exame e tratamento de cavidades ou partes relativamente retas, como otorrinolaringologia e cavidades articulares.
Seleção de material para tubo de inserção do endoscópio
O tubo de inserção do endoscópio é um componente-chave indispensável na cirurgia minimamente invasiva e seu desempenho e segurança dependem em grande parte do material selecionado. O tubo de inserção do endoscópio geralmente é composto por uma estrutura composta multicamadas, e cada camada de material tem uma função específica para garantir sua flexibilidade, durabilidade e biocompatibilidade em ambientes anatômicos complexos.
1. Material da jaqueta: proporcionando flexibilidade e proteção
O jacket material is the outermost layer of the endoscope insertion tube. Its main function is to protect the internal structure while providing good flexibility and bending resistance. Common jacket materials include:
Ormoplastic polyurethane (TPU): O TPU possui excelente flexibilidade, resistência ao desgaste e ao rasgo e é adequado para tubos de inserção que precisam ser dobrados com frequência e usados repetidamente. Também possui boa biocompatibilidade e é adequado para uso no ambiente interno do corpo humano.
Poliamida 12 (PA12): PA12 é um plástico de engenharia de alto desempenho com boa resistência à corrosão química e resistência mecânica. É adequado para tubos de inserção com requisitos de alta durabilidade.
Polieteramida (PEBAX): PEBAX é um poliéster semicristalino que combina suavidade e resistência. É frequentemente utilizado em tubos de inserção que requerem alta flexibilidade e resistência à fadiga.
Ose materials not only provide good flexibility, but also remain stable during cleaning and disinfection, reducing the risk of material aging and performance degradation.
2. Materiais de reforço: fornecem suporte estrutural e capacidade anti-torção
Os materiais de reforço são geralmente adicionados à camada intermediária do tubo de inserção do endoscópio para fornecer suporte estrutural e capacidade anti-torção. Os materiais de reforço mais comumente usados são:
Fio de aço inoxidável: O fio de aço inoxidável tem boa resistência mecânica e resistência à corrosão, o que pode prevenir eficazmente o colapso ou torção do tubo de inserção durante o uso. Ao tecer uma estrutura de malha, o fio de aço inoxidável pode aumentar a força de suporte radial do tubo de inserção, para que ele possa permanecer estável em caminhos anatômicos complexos.
3. Material de revestimento: garante lúmen suave e passagem desobstruída
O lining material is the innermost layer of the endoscope insertion tube, which directly contacts the optical fiber, wire and instrument channel. Its main function is to provide a smooth inner surface, reduce friction and damage, and ensure unobstructed passage. Commonly used lining materials include:
Politetrafluoretileno (PTFE): O PTFE é um dos materiais de revestimento mais utilizados atualmente. Devido ao seu coeficiente de atrito extremamente baixo e excelente inércia química, pode prevenir eficazmente o desgaste de fibras e fios ópticos e é fácil de limpar e desinfetar.
Poliamida 12 (PA12): O PA12 possui boa lubrificação e resistência ao desgaste, sendo adequado para tubos de inserção que requerem deslizamento frequente e uso repetido.
Polieteramida (PEBAX): PEBAX possui boa flexibilidade e resistência à fadiga, sendo adequado para tubos de inserção que exigem alta flexibilidade e durabilidade.
Fluoreto de polivinilideno (PVDF): O PVDF é um fluoropolímero de alto desempenho com excelente resistência à corrosão química e resistência mecânica, e é adequado para tubos de inserção de alta qualidade com altos requisitos de desempenho de material.
4. Combinação de materiais e projeto estrutural
O material selection of tubos de inserção de endoscópio geralmente não é único, mas combinado de acordo com requisitos específicos da aplicação. Por exemplo:
Estrutura de "forro de casaco": O jacket material provides flexibility and protection, and the lining material provides a smooth inner surface. The combination of the two can achieve good operating performance and service life.
Estrutura do "forro da camada de reforço do casaco": Em alguns tubos de inserção de alta qualidade, uma camada de reforço (como uma trança de fio de aço inoxidável) é adicionada no meio para melhorar ainda mais a resistência à flexão e à torção do tubo de inserção.
5. Base para seleção de materiais
Ao selecionar o material para o tubo de inserção do endoscópio, geralmente são considerados os seguintes aspectos:
Biocompatibilidade: O material must meet the safety standards for human contact to avoid allergies or tissue damage.
Flexibilidade e resistência à flexão: O insertion tube needs to be flexibly bent in the human body, so the material must have good flexibility and fatigue resistance.
Resistência à corrosão: O insertion tube will be exposed to a variety of chemical reagents during cleaning and disinfection, so the material must have good chemical corrosion resistance.
Lubricidade e suavidade: O lining material must have good lubricity to reduce friction damage to the optical fiber and wire.
Capacidade de limpeza e esterilização: O material must be able to withstand high-temperature and high-pressure steam sterilization, chemical disinfectant immersion and other treatment methods to ensure sterile use.
6. Impacto dos materiais no desempenho
Diferentes combinações de materiais terão um impacto significativo no desempenho do tubo de inserção do endoscópio :
Flexibilidade e resistência à flexão: Materiais como TPU, PA12 e PEBAX possuem boa flexibilidade e são adequados para tubos de inserção que precisam ser dobrados com frequência.
Força e suporte: O stainless steel wire reinforcement layer can provide good radial support to prevent the insertion tube from collapsing in complex paths.
Suavidade e suavidade do canal: Materiais de revestimento como PTFE, PA12 e PEBAX podem fornecer uma superfície interna lisa, reduzir o atrito e os danos e garantir canais suaves.
Durabilidade e vida: Materiais como PA12 e PEBAX têm boa durabilidade e são adequados para tubos de inserção usados por longos períodos de tempo ou operações de alta frequência.
Quais são os cuidados para usar o tubo de inserção do endoscópio ?
O precautions for using the endoscope insertion tube mainly include the following aspects:
1. Evite dobrar ou torcer excessivamente: Durante a utilização, evite dobrar ou torcer excessivamente o tubo de inserção para evitar danos. O tubo de inserção foi concebido para proporcionar uma visão clara e flexibilidade operacional no interior do corpo humano, pelo que deve ser mantido no seu estado natural.
2. Inserção e remoção corretas: A inserção do endoscópio deve ser feita de forma suave e lenta, evitando força excessiva para não danificar o paciente ou o equipamento. Da mesma forma, ao remover o tubo de inserção, ele também deve ser operado com cuidado para evitar puxar com força e evitar emperramento ou danos.
3. Mantenha limpo e seco: Antes e depois da utilização, o tubo de inserção deve ser mantido limpo e seco para evitar contaminação e danos. Após o uso, deve ser cuidadosamente limpo e armazenado adequadamente para evitar luz solar direta e ambiente de alta temperatura.
4. Evite o contato com substâncias nocivas: O insertion tube should avoid contact with any other liquid other than water, salt water, motor oil or diesel to avoid damage. In addition, splashing water droplets should be prevented from contacting the port to avoid damage to the equipment.
5. Siga as instruções de operação: Ao utilizar um endoscópio, as instruções de operação fornecidas pelo fabricante devem ser rigorosamente seguidas para garantir o uso seguro e eficaz do dispositivo. Por exemplo, ao ajustar a flexibilidade do tubo de inserção, deve-se fazê-lo lentamente e evitar mudanças rápidas para não causar desconforto ao paciente ou danos ao dispositivo.
6. Preste atenção às condições de armazenamento: Quando não estiver em uso, o tubo de inserção deve ser armazenado em ambiente seco, limpo e livre de poeira, longe da luz solar direta e de altas temperaturas para manter seu desempenho e vida útil.
7. Evite operação inadequada: Durante a utilização, deve evitar-se que o tubo de inserção seja inserido em posições escalonadas, posições salientes ou posições que pareçam demasiado apertadas para serem inseridas. Além disso, deve-se evitar o uso do tubo de inserção em um ambiente que exceda a faixa de temperatura operacional para evitar danos ao produto ou deterioração do desempenho.
8. Manutenção e inspeção regulares: Após a utilização, o estado do tubo de inserção deve ser verificado regularmente para garantir que está livre de danos e mantido e calibrado conforme recomendado pelo fabricante. Isso ajuda a prolongar a vida útil do dispositivo e garantir sua confiabilidade no uso posterior.
Quais são os métodos de manutenção para o tubo de inserção do endoscópio ?
Limpeza: O insertion tube should be cleaned immediately after use to remove dust, oil or other contaminants that may be attached. Use a clean soft cloth or cotton swab for cleaning, and avoid using hard cloth or hard brushes to avoid damaging the equipment. If there is sewage, oil or other liquids on the insertion tube, it should be cleaned with a soft cloth or cotton swab dipped in neutral detergent, and then wiped dry with a clean soft gauze dipped in clean water.
Secagem: Após a limpeza, todas as partes do tubo de inserção devem ser completamente secas para evitar o crescimento bacteriano e a corrosão do equipamento. Uma unidade portátil de secagem de endoscópio pode ser usada para secagem.
Evite dobrar e torcer: Durante a utilização, evite dobrar ou torcer excessivamente o tubo de inserção para evitar danos. Antes de cada utilização, certifique-se de que o tubo de inserção está reto para reduzir a pressão na linha de mordida.
Armazenamento adequado: Quando não estiver em uso, o tubo de inserção deve ser armazenado em um ambiente seco e à prova de poeira e usar uma capa ou caixa protetora dedicada. O tubo de inserção deve ser mantido reto durante o armazenamento para evitar enrolá-lo em uma bobina apertada.
Inspeção regular: Verifique regularmente o estado do tubo de inserção para garantir que não está danificado e mantenha-o e calibre-o de acordo com as recomendações do fabricante. Se o tubo de inserção estiver danificado ou anormal, entre em contato com o fabricante ou revendedor autorizado a tempo para reparo.
Evite operação inadequada: Durante a utilização, evite inserir o tubo de inserção numa posição escalonada, saliente ou numa posição que pareça demasiado apertada para ser inserida. Além disso, evite usar o tubo de inserção em um ambiente que exceda a faixa de temperatura operacional para evitar danos ao produto ou deterioração do desempenho.
Seguindo os métodos de manutenção acima, o uso e manutenção corretos do tubo de inserção do endoscópio pode ser garantida, melhorando assim a segurança e a taxa de sucesso da cirurgia.
As falhas comuns dos tubos de inserção do endoscópio incluem principalmente os seguintes aspectos:
Deformação do tubo de inserção: A deformação do tubo de inserção é geralmente causada por forças externas, como flexão ou torção excessiva. Essa deformação pode causar deformação da tubulação do instrumento, quebra da luz guia, deformação da tubulação de água e gás e até afetar a qualidade da imagem e a intensidade da luz.
Amarelecimento, envelhecimento e cristalização da camada externa do tubo de inserção: Como o muco residual e as proteínas não são completamente removidos durante a limpeza e desinfecção diárias, estas substâncias cristalizarão e farão com que a pele externa do tubo de inserção amarele e envelheça. Após uso prolongado, a camada externa do tubo de inserção também envelhecerá normalmente devido à imersão em desinfetantes, soluções enzimáticas e álcool.
Danos ao guia de luz ou guia de imagem: O light guide is dim, yellow, or does not guide light, and black spots appear on the image guide. This may be due to the insertion tube being bent at too large an angle, squeezed, collided, clamped, or bitten by the patient, which may cause the optical fiber to break.
Orifícios, quebras e rugas aparecem na bobina do tubo de inserção: Tais fenômenos são geralmente causados pela colisão entre o tubo de inserção e objetos pontiagudos, um ângulo muito pequeno da bobina de limpeza, a queda da almofada bucal do paciente, o corpo do espelho sendo mordido pelo paciente e o espelho sendo preso quando colocado.
Soldagem aberta na raiz do tubo de inserção: A soldagem aberta na raiz do tubo de inserção afetará a vedação do endoscópio e causará vazamento de água.
Amassados e dobras no tubo de inserção: Amassados e dobras no tubo de inserção afetarão a capacidade de inserção do endoscópio. Ao mesmo tempo, a superfície interna do espelho pode ser cortada, fazendo com que o guia de luz se quebre, a lente objetiva do CCD caia e o CCD seja danificado, resultando em anormalidades como sombras, defeitos e desaparecimento da imagem.
Danos na pele externa do tubo de inserção: Danos na pele externa do tubo de inserção podem ser causados por limpeza e desinfecção inadequadas, métodos de esterilização incorretos, etc.
Ose faults not only affect the normal use of the endoscope, but may also cause harm to the patient. Therefore, correct operation and maintenance are the key to preventing these faults.
Qual é o processo de limpeza e desinfecção do tubo de inserção do endoscópio ?
O cleaning and disinfection process of the endoscope insertion tube is a key step to ensure medical safety and prevent cross infection. The following is a detailed cleaning and disinfection process:
Pré-tratamento: Imediatamente após o uso, enxágue a superfície e a tubulação do endoscópio com água corrente para remover poluentes como sangue e muco. Use uma escova especial para esfregar repetidamente a tubulação para evitar que os resíduos sequem e formem um biofilme. O tempo de pré-tratamento é controlado em 10 minutos para evitar o crescimento de microrganismos.
Limpeza: Desmonte o endoscópio e desmonte todas as peças destacáveis. Mergulhe em água morna contendo agente de limpeza multienzimático (temperatura da água ≤40 ℃), enxágue o interior da tubulação com uma pistola de água de alta pressão e esfregue manualmente as juntas com uma escova macia. O agente de limpeza é preparado e utilizado imediatamente, e o tempo de uso único não ultrapassa 4 horas. Enxágue com água pura três vezes após a limpeza para garantir que não haja resíduos de agente de limpeza.
Limpeza enzimática: Mergulhe todo o endoscópio na solução de limpeza enzimática e limpe a superfície do endoscópio. Enxágue a tubulação do endoscópio enquanto mantém o dispositivo de perfusão completo. Selecione a solução de limpeza enzimática conforme descrito no manual do endoscópio. O uso repetido da solução de limpeza enzimática tem um impacto maior no efeito de limpeza.
Desinfecção: Use um desinfetante de alto nível, como GA, para desinfecção. O método e o tempo de desinfecção devem seguir as instruções do produto. Use uma bomba elétrica ou seringa para encher cada tubo com desinfetante até que nenhuma bolha saia.
Lavagem: Use uma bomba elétrica ou pistola de água sob pressão para lavar cada tubo com água purificada ou água estéril por pelo menos dois minutos até que não reste mais desinfetante. Use uma pistola de ar comprimido para encher todos os tubos com ar comprimido limpo por pelo menos trinta segundos até que estejam completamente secos.
Teste de vazamento: Durante o processo de limpeza e desinfecção, é necessário um teste de vazamento para garantir que o endoscópio esteja livre de vazamentos. Se for encontrado um vazamento, o endoscópio deverá ser removido e enviado ao departamento de manutenção para reparo.
Secagem e armazenamento: Use ar seco filtrado e sopre o interior do tubo com uma pistola de ar até que não restem mais gotas de água. Endoscópios flexíveis precisam ser pendurados verticalmente para evitar danos por flexão. O armário de armazenamento deve manter uma temperatura <24°C e uma umidade <70%, e o ambiente de armazenamento deve ser monitorado diariamente.
Armazenar: Os endoscópios limpos e desinfetados devem ser armazenados numa área de armazenamento dedicada para manter um estado estéril e evitar contaminação secundária.
O tubo de inserção do endoscópio é um componente chave no sistema de endoscópio. Sua principal função é fornecer a câmera, a fonte de luz e várias ferramentas operacionais ao corpo humano para realizar a observação e o tratamento dos órgãos internos.
O insertion tube is usually composed of a multi-layer composite structure, including outer jacket material, reinforcement material and lining material from the outside to the inside. Outer jacket materials such as thermoplastic polyurethane (TPU), polyamide 12 (PA12) or polyetheramide (PEBAX) provide flexibility and protection; reinforcement materials such as stainless steel wire braid provide radial strength and anti-kink ability; lining materials such as polytetrafluoroethylene (PTFE) or polyethylene (PE) ensure that the inner cavity is smooth, reduce friction, and facilitate the passage of optical fibers and instruments.
O design of the tubo de inserção do endoscópio precisa equilibrar flexibilidade e rigidez para atender às necessidades de diferentes estruturas anatômicas. Por exemplo, em cirurgia urológica, os tubos descartáveis de inserção do endoscópio são frequentemente feitos de materiais PTFE ou PEBAX, que têm as vantagens de forte biocompatibilidade, superfície lisa, baixo atrito, etc., e podem reduzir danos nos tecidos durante operações cirúrgicas. Além disso, muitos tubos de inserção são equipados com marcadores radiográficos para fornecer feedback preciso e em tempo real durante procedimentos que exigem posicionamento assistido por raios X.